Маленькая девочка в пышной траве

MyNameStamp

Неожиданно получила еще один исключительно приятный подарок на день рождения: традиционная печать с вырезанной на камне возможной версией моего имени и спасительным грибочком на боку, помогающим не перепутать верх и низ.

IrinaDruzhinina in Chinese
Личная печать с моим именем, вырезанная из пагодита (камня для изготовления миниатюрных пагод) на чжуаньшу (篆书) – шрифте для печатей (не путать с книгопечатанием), использовавшемся в VIII-III веках до нашей эры и до изобретения бумаги. В Царстве Цинь, а затем в Восточной Чжоу такими иероглифами писали на шелке и бамбуке, но особенно хорошо эти знаки подходили для резьбы на каменных стелах.

К печати добавлена ​​сопроводительная записка с пояснениями (перевод на русский язык и дополнения мои):

“Your Chinese name is the transliteration of Druzhinina Irina as 杜鲁兹妮娜 (the family name) and 伊瑞娜 (the given name).

На китайском языке твое имя Дружинина Ирина может быть написано как 杜鲁兹妮娜 (фамилия) и 伊瑞娜 (имя).

杜 The character is a common surname Du. For example, one of the most famous Chinese poets is 杜甫 (Du Fu), 712 – 770, the Tang dynasty. The original meaning of is Pyrus betulifolia. consists of – wood (you know the meaning of this character through the wood mold Trichoderma 木霉) and (means soil). Therefore, the character also means using wood and soil to build embankments for flood control and extends a generalized meaning of the character as preventing something, stopping something.

[Pyrus betulifolia – wild pear tree native to northern China. It is called Birchleaf pear in English and Tang li in Chinese. Груша березолистная – изящное листопадное дерево с колючками. ]

Иероглиф обозначает распространенную китайскую фамилию Ду. Например, 杜甫 (Ду Фу) – один из самых знаменитых поэтов, живший в VIII веке во времена династии Тан. Однако изначально этот иероглиф обозначал Pyrus betulifolia, дикую китайскую грушу с колючками. Еще можно разделить на – дерево (ты знаешь этот иероглиф по названию древесной плесени Trichoderma 木霉) и – почва. Поэтому используется для описания строительства укрепленных деревом земляных насыпей и дамб, предотвращающих наводнения. Следовательно, этот иероглиф может придавать смысл предотвращения или недопущения чего-либо.

鲁 is Lu. It is also a common surname in China and is a shortened form of Shandong province ( formally 山东省). The original meaning of is delicious. That is because the top part of is , which means fish, and the bottom part is (the original version of this character, now the bottom part is ) which means mouth. Currently, when combined with , describes a human. Furthermore, also means being crude.

– Лу, еще одна распространенная фамилия и короткое название провинции Шандунь ( полное название – 山东省). Однако исконное значение этого иероглифа – “вкусный”. Дело в том, что верхняя часть – это рыба (), а нижняя часть раньше была “ртом” () (сейчас нижняя часть трансформировалась в , что отдельно означает “день”). В современном китайском языке , соединенное с , может означать “человек” (鲁粗). Кроме того, также используется в значении “быть грубым”.

兹 (zi) has many meanings including the status of lush grass.

Иероглиф (~ци) имеет много значений, включая то время года или момент, когда трава самая пышная.

妮 (ni) means little girl.

(ни) – маленькая девочка.

娜 (na) is a common given name for girls. It is used to describe the charming appearance of a girl or a young woman.

(на) – частое женское имя в Китае. Оно обозначает очарование и грациозность девочки или молодой девушки.

So, your surname in Chinese could be translated as a little girl with lush hair who refuses to be crude but pursues an elegant life.

Таким образом, фамилия Дружинина может быть переведена на китайский язык как Дулузинина – изящная маленькая девочка с пышными волосам, не приемлющая грубость”.

Фамилия Дружинина встречается довольно часто и, возможно, даже считается красивой. По крайней мере, мы выбрали ее для Никиты потому, что могли объяснить, что такое дружина, и рассказать какую-то связную историю. Однако выросший в Австрии Никита совершенно не ценит такой “красоты” русского языка, так как в немецком нет буквы “ж”. Мы там становимся то Друзиниными, то Друшиниными, что лишает фамилию смысла, не говоря об эстетике.
На китайском же языке звучание фамилии меняется так, что уже почти не напоминает оригинал, и поэтому воспринимается просто как новое слово. Я понимаю, что версий перевода может быть много, и все они будут неизменно читаться как Дулузинина, но означать могут разное. Конечно, изящество, грациозность и пышные волосы – вежливое преувеличение, оставшееся на старинных портретах, но маленькая девочка-ботаник точно живет в моей душе.

Ну и любимый Дюрер в венской Альбертине. Как без него? Albrecht Dürer – The Large Piece of Turf, 1503, Albertina, Vienna

Как бы хотелось уметь предотвращать грубость и восстанавливать мир… Нет войне!

Лучший

И точный подарок на день рождения. Спасибо.

«King of dreams», Nikita Druzhinin, oil, Nanjing, May 16, 2022

LAVENDELHEUVEL

irina Druzhinina, Auron, France, 2014

A medieval etude

The old trader was going on his everyday usual road to the market to sell his harvest of lavender. He traveled this way around twice a week as he had a big number of lavender fields that were giving him a lot of lavender harvests. When he would sell it, he would not really be concerned as to how it would be used though in Bohemia, where he was born and living, it was usually used for religious rituals, medicine, and perfumes.

“LAVENDELHEUVEL”, Nikita Druzhinina, oil, Nanjing, April 2022

One day, walking on his path to the market that he knew like his own five fingers, he suddenly heard a gallop. It was clearly a gallop of a horse and approaching very fast. And here, from behind him came galloping, on a beautiful dark grey-blue stallion, a knight. The knight slowed down near the trader. The trader did not see many knights in his lifetime as he was quite a lonely man and did not go out to the city often and loved only his dear dog, Matilda. Though he still could remember seeing a whole battalion of dismounted knights at the Battle of White Flowers 24 years ago. He still had a limp from that battle as he had fallen from his own horse and injured his back a little bit. The knight he saw now was perhaps the most elegant thing, apart from his fields of lavender, that he ever saw in his life. The rider was a young man with dark curly hair and bright green eyes. He was wearing a bright red tunic with heraldry on it. He had bright green leather hosen matching his eyes and spurred noble shoes. He as well had yellow gloves decorated with woven flowers. The most outstanding part of his costume was of course his beautiful brown ganache with golden decorated leaves on it and his exquisite dark purple chaperon.

“The old lavender trader” Nikita Druzhinin, 2022, Nanjing, procreate

The heraldry that was displayed on his mighty chest was the one of the Mosenberg Family. The Mosenberg Family was known for their honor and honesty. The old trader knew those of the family personally as he was fighting for them in the Bohemian war, but he did not recognize the man that he was seeing right now in front of him. The man looked down on him with his bright green eyes, out of breath and with a wide smile on his face. He seemed to be in the most delighted mood. The young man looked at the cart that the old man had with him that was filled with lavender with an almost invisible sense of shame and apparently, there was a reason for that. Evidently because, as the old man had noticed as well, the young rider had a bundle of lavender sticking out of his chaperon and another much bigger bunch of them under his right arm. The lavenders really did match the noble man’s chaperon, but the old trader became quite frustrated because it was clearly his lavenders that the young man noticeably did not pay for and just stole from his field. “Oh, noble sire.” Said the old man, “I am afraid that the beautiful lavenders you are carrying at the moment were stolen from one of my fields and that would be most unkind for you not to pay for them as I struggle to feed myself and my dog these days.”

The look of light shame on the knight’s face got more obvious after he listened to what the old trader had said. “My greatest apologies oh old wise man!” replied the knight after a short pause “But look what a beautiful day it is today. Look how the skies shine and everything seems to be in peace and harmony. Look at your lavender fields over there! Look how much joy they bring!” he pointed at a beautiful young girl riding not far from the two men catching up with them. The old trader saw that the girl held in her hands three times as much lavender as the noble knight had. “Look at the beautiful birds looking down at us and laughing at our problems with an elegant flow. Look at the lovely river with fish dancing the dance of love in it. Look at the bees singing their song of hope.” The knight took a short break. “And on this beautiful day, I have taken a bit of your happiness to share it with my beloved Anne.” He pointed at the girl nearing them. “And on this beautiful day, I shall buy even more of your happiness because look how much you got of it, so I shall buy your entire cart.” while saying that the knight was pointing towards the fields of lavender owned by the old farmer and the cart filled with the purple flowers.

The old man was hypnotized by the sheer happiness flushing out of the nobleman. The old trader agreed to sell his entire cart to the knight and by the time Anne arrived on her black huge horse, the knight already dismounted from his horse, gave another pluck of lavender and his horse lead to the girl and took the cart. The beautifully matching pair went on the road looking at each other, laughing and singing. The old trader stood in place watching them until they turned into a valley where they were no more seen. The knight before going on, gave the old trader, as a small compensation for stealing a few of his flowers, a tiny seed that he said would make the trader live forever. The old man did not know what exactly that meant but he took it anyway.

With a strange feeling of joy, the man went back to his home, to his fields. The next day he went out to his flowers and on a hill surrounded by a sea of purple, he planted the small seed. Years went by, the noble knight had already married Anne, who died at childbirth. The knight himself was killed at the Battle of Red Horses a year later after that. The old trader died sometime later after planting the seed, from the plague. The trader’s son, when the seed grew into a beautiful birch tree, decided to carve out on it his father’s name.

Until this day, somewhere in Bohemia, there is an old birch tree that has “IGNATZ DRUZKIY VON LAVENDELHEUVEL’’ carved out on it.

by Nikita Druzhinin, March 2022 (Homework for the German class)

Nikita Druzhinin by Irina Druzhinina, Nanjing, 2021
Nikita Druzhinin by Irina Druzhinina, Nanjing, 2021

Auron

Auron, South France, August 2014, Irina Druzhinina

Несмотря на то, что грустный средневековый этюд “LAVENDELHEUVEL” принадлежит Никите, “Чаинки” все-таки мои. Поэтому я иллюстрирую его так, как мне хочется. (Однако на отдельной страничке, чтобы Никита не сердился.)
Это фотографии из наших спелеоэкспедиций уже почти 10 лет назад. Мы проводили лето (ну, хотя бы его кусочек) на юге Франции, в заброшенном древнем городке Ауроне. Конечно, ни я, ни Никита в пещеры не ходили, на то были спелеологи. Команда собиралась “ля Патроном” – французским ученым-гидроморфологом – и состояла из веселых дяденек и тетенек со всей Европы и преимущественно с учеными степенями. Каждое утро они уходили что-то копать под землей, а мы с Никитой иногда оставались совсем одни в целом городе! Никогда не думала, что можно быть вдвоем в городе и чувствовать себя счастливыми. В Ауроне – можно!

Аурон основали еще римляне. Построенные ими траверсные дороги по склонам Альп и каменные террасы вокруг городского центра (больше, собственно, ничего и нет) до сих пор прекрасно сохранились. Воображение легко рисует просторные римские виллы, но на самом деле их там быть не могло – не позволил бы все-таки довольно суровый горный климат. Жители покинули Аурон еще до Первой мировой войны, так как в этих местах просто закончился лес, который они продавали на спички. Молодежь ушла, а старики дожили по старинке, не проведя в город ни транспорта, ни электричества. Но Аурон – настоящий город времен рыцарей, хоть и совсем крохотный, гораздо меньше Хальштата. В нем есть площадь, дом священника, церковь и кладбище. Несколько сохранившихся средневековых зданий вдоль главной и единственной улицы стоят заколоченные. Местные власти их сохраняют на случай, если объявятся наследники былых владельцев.

Никитина лаванда точно растет в окрестностях Аурона, а зеленоглазый рыцарь мог бы ухаживать за Анной где-то неподалеку. Наши палатки стояли подле обвалившейся стены церковного кладбища на заросшей розмарином полянке. А дикая лаванда и мята росли на альпийских лугах чуть выше.

Запах розмарина нам всегда будет напоминать Аурон, даже если он продается в китайском супермаркете.

Auron, South France, August 2014, Irina Druzhinina
Auron, South France, August 2014, Irina Druzhinina
Auron, South France, August 2014, Irina Druzhinina
Зеленая точка в самом центре фотографии немного правее церкви – наша палатка.
Auron, South France, August 2014, Irina Druzhinina & Akexey Kopchinskiy
Auron, South France, August 2014, Irina Druzhinina & Alexey Kopchinskiy
Auron, South France, August 2014, Irina Druzhinina & Akexey Kopchinskiy
Auron, South France, August 2014, Irina Druzhinina & Alexey Kopchinskiy

Международная масленица 8 Марта

Снимок на обложке сделал Никита во время нашей предновогодней прогулки по Нанкину. 30 декабря 2021 года, район “1912”.

Задворки
А это фотографировала я. Понятно, что оттуда уже не выбраться. Nanjing, 30.12.2021

Зато сегодня вся Москва агрессивно празднует какую-то Международную масленицу 8 Марта, очевидно позабыв, что каждый день гибнет тясяча русских детей и пора бы уже закончить праздновать 23 февраля, черт побери!

Нет войне! Слава Украине!

Стыд в переводе

Сначала взорвался самолет «Австрийских авиалиний». Огромный двухэтажный лайнер как-то неуклюже накренился и быстро стал приближаться. А потом вдруг исчез в ярко-белой вспышке. Я не могла видеть кокетливо изогнутые красные кончики крыльев, но знала, что они разлетаются в разные стороны. Это был тот, тот самый, самый важный, НАШ самолет…

Рассказывать сны – дело неблагодарное, да и некому посреди ночи. Собака легонько вильнула хвостом, давая понять, что время для утренней радости от моего появления в дверях спальни еще не настало. Я походила по дому, подтвердила Duolingo, что все еще знаю, как спросить номер телефона на китайском языке, но самолет с красно-белым хвостом и ужас от вспышки никуда не делись. Спас меня вопрос коллеги в вичате, заданный, видимо, еще вечером. Чтобы ответить, я перечитала свои вчерашние комментарии к его статье о деликатных взаимоотношениях между грибочком подвишенником и тополиными проростками. «…a continuous increment of hydrogen peroxide production by Clitopilus hobsonii correlated with the upregulation…». Работа вернула сознание в привычное русло и, кажется, усыпила подсознание. Отправив рецензию Жилину, я решила доспать воскресную ночь на диване, прижавшись к теплому собачьему боку.

На стойке какого-то современного отеля я с изумлением узнаю, что это не отель, а конференция, что я второй пленарный докладчик, у меня есть 30 мин, а потом будут вопросы. Входя в огромный зал, амфитеатром стремящийся вверх, я отгоняю панику и перебираю в памяти свои недавние выступления, пытаясь вспомнить, есть ли у меня слайды ровно на 30 минут. Мне нужно сесть так, чтобы, никому не мешая, можно было открыть компьютер, но долго не нахожу места. Все кресла разные и чем-то не подходят: они или заняты, или расположены так, что не видно экрана, или просто сиденья не откидываются захлопнуты. Наконец, я понимаю, что спрятаться в этом зале не получится, а надо расположиться прямо перед кафедрой и быстро найти какую-нибудь подходящую презентацию. Оглядываюсь на зал и вижу, что эти центральные кресла вмонтированы в скалолазную стенку, а чтобы сесть, придется карабкаться по разноцветным зацепкам… Мне кажется, я могу залезть, но на плече сумка, руки заняты гаджетами, и туфли явно не скальные. Однако это неудобство оказывается не главным – первая докладчица (почему-то говорящая вообще не про грибы) уже подбирается к выводам, а у меня все еще не загружается Power Point. Потом файл все же открывается, и я вижу на всех слайдах слепые квадратики с надписью в верхнем левом уголке: «Image can not be shown»…

«Где мама? Иди буди маму! Нет, это не мама, это тапок! Не надо маму тапком!». Я уже понимала, что могу проснуться, но все еще боялась уронить ноутбук или сама свалиться с этого скалодрома.

Интересно, как заботливо мой мозг перевел кошмар впечатлений последних дней на понятный именно мне язык. Все разложено по полочкам, и полный ужас, и безнадежность, и много лет несмываемого стыда впереди. Конечно! Он же знает, что без такого перевода сообщение о том, что три дня назад Россия напала на Украину, а в Киеве и Харькове идут бои, понять невозможно.

Слава Украине!

Нанкин, 27 февраля 2022 года

Nikita Druzhinin, February 26, 2022

Впечатления

от фильма “The French Dispatch”, или “Французский вестник” Уэс Андерсона (Wes Anderson) (первые два портрета), “Амадеус” Милоша Формана (Amadeus) (на третьем рисунке – портрет отца Сальери) и просто скелетик по мотивам The Return of Obra Dinn. Каникулы.

«Ню» в красном

Новый год все-таки… Потому и в красном.

Raffles Medical, Nanjing, December 28, 2021.

Хотя я бесспорная сторонница вакцинации и всегда и всем рекомендую прививаться любой сертифицированной вакциной, необходимость бустера SinoVac породила сомнения. Возможно, вторая доза в мае вызвала у меня некоторые побочные эффекты, но ни доказать, ни проверить это не удалось. Однако, похоже, эффективность местной прививки невысока, и надо колоть повторно. Кроме того, обстоятельства складываются так, что сертификат о прививке может стать необходимым как для поездок, так и для обычной жизни, да и количество случаев в Китае потихоньку растет, а омикрон уже пробрался и через заслон четырехнедельный изоляции.

Такие «ню» получаются в конце непростого года красной коровы.